Betty: Hi, this is Betty from Health Services, Buenos Aires
JMC: Who?
Betty: Betty, we were sending mails.
JMC: Hi! This is Jean-Marie.
Betty: but you are a woman!!!
JMC: yes
Betty: well, I supposed that with that name you were a man... but who knows, at this times of diversity and politics like that at the Company, all can be possible.
JMC:...
Betty: Well, I am calling because I don´t understand a word about what do you need.
JMC: Good. Anthony Phillips is being transferred to Buenos Aires next week. As I have already sent you his medical record, I wanted to know if there´s anything, considering his medical history, that he could need before traveling.
Betty: OK, let me see... here. Look, here we are endemic area for A hepatitis (pronuncié mal), so it´s a recommendation for those coming from non-endemic areas to get vaccinated.
JMC: Pardon? endemic for what?
Betty: Hepatitis (seguia pronunciando "hepazitis").
JMC: I don´t understand.
Betty: I dont know how to pronounce, sorry, but I mean the acute infection of the liver by one virus that can be A, B....
JMC: Oh! "Hepataitis".
Betty: My english is sooo baaaaad, sorry. I have spent the last 7 years studying nothing but medicine...
JMC: your english is good!! Well, at least for me. I don´t speak any foreign language.
Betty: Imagine (acá me salió re Solita) that my only practice in english is watching Sex and the City without subtitles. But of course they don´t talk about hepatitis there, much less about A hepatitis!
JMC: HAHAHAHA (porque se rien asi, vieron?). Love it.
Betty: Jean-Marie, I have a terrible doubt. Don´t answer me if you consider it indiscreet. Are you able, with your income at the company, to afford Manolo Blahnik shoes?
JMC: Of course not!!
Betty: And how Carrie does, as a writer???
JMC: You are right, I have never thought about that.
Betty: Fantasy is good sometimes.
JMC: Yes.
Betty: Well, tell the nurse to call me tomorrow if she needs something.
JMC: Bye! Nice to talk to you
Betty: the same!
11 comments:
Ademas la mina tiene una banda de vestidos y la compu esta re buena.
Sublime (léase sublaim)
Venía bárbaro hasta la parte de los zapatos, de ahí en adelante ya no entendí nada.
Y bueno... yo tampoco estudié nada más que Medicina en los últimos 6 años.
Muy lindo el blog, vuelvo a visitar otro día :)
Saludos.
jajaj posta
cómo hace?
que se vaya a cagar ocn sus zapatos
(igual laenvidio)
Ja, creo que mi única práctica respecto a Sex and the City es ver subtítulos sin la imagen... o con otra imagen... está bien, otros subtítulos. No sé, salió enredado, pero decía que nunca lo vi y eso, por eso no entiendo de qué hablás.
Me quedo con el hecho de que no JM no habla otro idioma aparte del inglés. Claro, no debe hacerle falta.
Beso!
JAJAJA, y dice que la television no enseña nada.
Igual el otro dia lei no se donde que los productores de la nueva peli querian reducir costos de vestuario para q reflejara la crisis actual y obvio la vestuarista dijo que absolutamente no!
saludos!
Pandero: y salen todo el tiempo a comer!!!
Diego!: Ufff. No habia una banda que se llamaba asi?
Flor: Eh! compañera! La entiendo tanto.
Oracle: Ok. te llevo los libros de divulgacion + un par de temporadas.
mayra: OBVIO! para ver reflejada la crisis prendo el NOTICIOSO (me encanta la gente que le dice asi).
Fijate si le podes encargar Manolo`s. Ya sabes mi número. Y sino de ultimas compartimos.
Yo también me he preguntado lo mismo. Seguro que son de canje!!!
(uno les vive pidiendo perdón por la pronunciación en inglés y los tipos no se esforzaron ni por aprender jeringozo!)
no puedo creer ya habia pasado por este blog, y me habia gustado, ahorale puse cara al autor! que loco! saludos sacatalinences betty
pd; gracias por elogiar las fotos
pd2: andy tiene una de uds que es un amor
Solis: Dale
Abril: canje de que????
Nacho: adore esa foto. Un placer ponerle cara a Ud. tambien.
Post a Comment